La historia del Tartufo

La historia del tartufo, el fruto de la tierra conocido desde la antiguedad.
Los primeros registros escritos se remontan a 1600-1700 aC, en el momento de los sumerios y el patriarca Jacob.

Los antiguos sumerios utilizaban la trufa mezclandola con otras verduras como la cebada, los garbanzos, las lentejas y la mostaza, mientras que se dice que los antiguos atenienses la adoraban hasta el punto de darles la ciudadanía a los hijos de Cherippo, por haber inventado una nueva receta.

Plutarco aventuró la afirmación bastante original de que el “tubérculo” nació de la acción combinada del agua, el calor y los rayos. Teorías similares, compartidas o disputadas también por Plinio, Marziale, Giovenale y Galeno, tuvieron el único resultado de generar largas diatribas.

Tartufo negro

Lo más probable es que su “tuber terrae” no fuera la trufa perfumada con la que estamos tratando hoy, sino la “terfezia Leanis” (Terfezia Arenaria) o especies similares. Abundaron, entonces más que hoy, en el norte de África y en Asia occidental, alcanzando un peso de tres a cuatro kilogramos; es comprensible que fueran muy apreciados (hasta el punto de ser llamados “el alimento de los dioses”), ya que en ese momento los tubérculos de origen estadounidense eran completamente desconocidos, como la papa y el tapinambur.

El Tuber magnatum Pico nunca se convirtió en parte de las muy refinadas recetas romanas, aunque Roma también tenía un ciudadano albese, Publio Elvio Pertinace, como emperador. Las trufas que deleitaron los paladares de los patricios romanos eran pobres solo en calidad, porque, en lo que respecta al precio, esto era muy salado. El escritor Apicius en su “De Re Coquinaria” insertó seis recetas con trufas en el séptimo libro, el que trataba los platos más caros.

Mientras tanto, los estudios del tartufo se multiplicaron. Plinio el Viejo lo llamó “callo de la tierra”, mientras que Juvenal se encaprichó “hasta el punto de decir que” era preferible que faltara el trigo en lugar del tartufo.

El tartufo evitó las frugales cantinas del hombre durante la Edad Media y siguió siendo el alimento de lobos, zorros, tejones, cerdos, jabalíes y ratones. El Renacimiento revivió el sabor de la buena comida y el tartufo partió para conquistar el primer lugar entre los platos más refinados. La preciada trufa negra apareció en las mesas de los señores franceses entre los siglos XIV y XV, mientras que en Italia en ese momento emergía la trufa blanca.

En el siglo XVIII, la trufa piamontesa fue considerada un manjar en todos los tribunales europeos.

La caza de tartufo era un entretenimiento en el palacio, por lo que invitados y embajadores extranjeros que visitaban Torino fueron invitados a asistir.

A partir de aquí, tal vez nace la costumbre de usar un animal tan elegante como un perro, en lugar de un cerdo, que se usa sobre todo en Francia.

Entre finales del siglo XVII y principios del siglo XVIII, los soberanos italianos Vittorio Amedeo II y Carlo Emanuele III se complacieron en organizar chistes de colecciones reales. Un episodio interesante se refiere a una expedición de trufas que tuvo lugar en 1751 y fue organizada por Carlo Emanuele III en la Casa Real de Inglaterra. Durante el día, se encontraron varias trufas, pero eran extremadamente inferiores en valor a las de Piamonte.

El conde Camillo Benso di Cavour, durante su actividad política, utilizó el tartufo como un medio diplomático, el compositor Gioacchino Rossini lo llamó “El Mozart de las setas”, mientras que Lord Byron lo mantuvo en el escritorio porque el olor lo ayudaba a despertar su creatividad. y Alexandre Dumas lo llamó el Sancta Santorum del tablero. Trufa negra

En 1780, se publicó en Milán el primer libro sobre la trufa blanca de Alba, bautizado con el nombre de Tuber magnatum Pico (Magnatum, que significa “magnates”, para los ricos, mientras que Pico se refiere al piamontés Vittorio Pico, el primer erudito que Se hizo cargo de su clasificación).

Un naturalista del jardín botánico de Pavía, el Dr. Carlo Vittadini, publicó en Milán en 1831 la “Monographia Tuberacearum”, el primer trabajo que sentó las bases de la hidnología, la ciencia que trata el estudio de las trufas y describe 51 especies diferentes. .

El estudio de los hongos hipogeos fue posteriormente estudiado por investigadores italianos y actualmente en Italia, y en particular en Piamonte, donde se encuentran los mejores centros de estudio.


 


Calles antiguas de Buenos Aires

Extraido de Apellidos Italianos

ANTIGUOS NOMBRES DE LAS CALLES DEL BARRIO MONSERRAT

EN EL SIGLO XVIII
MEDIADOS DEL SIGLO XIX
RIVADAVIA AL SUR
RIVADAVIA AL NORTE
Cristo Balcarce 25 de Mayo
San Martín Defensa Reconquista
Santísima Trinidad Bolívar San Martín
San José Perú Florida
San Pedro Chacabuco Maipú
San Juan Piedras Esmeralda
San Miguel Tacuarí Suipacha
San Cosme y San Damián Buen Orden (hoy B. Irigoyen) Artes (hoy Carlos Pellegrini)
Monserrat Lima Cerrito
San Pablo Salta Libertad

 

ANTIGUOS NOMBRES DE LAS CALLES DE RIVADAVIA AL SUR

EN EL SIGLO XVIII
MEDIADOS DEL SIGLO XIX
SIGLO XX
Las Torres Rivadavia =
Cabildo Victoria =
San Carlos Alsina =
San Francisco Moreno =
Santo Domingo Belgrano =
Rosario Venezuela =
San Bartolomé México =
San Andrés Chile =
Concepción Independencia =
San Isidro Estados Unidos =
San Fermín Europa Carlos Calvo
Bethleem Comercio Humberto Primo
Santa Bárbara San Juan =

ANTIGUOS NOMBRES DE LAS CALLES DE RIVADAVIA AL NORTE

EN EL SIGLO XVIII
MEDIADOS DEL SIGLO XIX
SIGLO XX
Las Torres Rivadavia =
Piedad Bartolomé Mitre =
Merced Cangallo =
Santa Lucía Cuyo Sarmiento
Santo Nicolás Corrientes =
Santa Teresa Gral. Lavalle =
Santiago Tucumán =
Santa Catalina Gral. Viamonte =
Santa Rosa Córdoba =
Santo Tomás Paraguay =
Santa María Charcas Marcelo T. de Alvear
San Gregorio Santa Fe =

 

 

 

 

ANTIGUOS NOMBRES DE LAS CALLES DE BARRACAS

Nombres de las calles entre 1855 y 1992:
Algarrobo Santa Isabel – Segunda Santa María
Amancio Alcorta (Av.) Camino a Paso de Burgos – Camino a Puente Alsina
Alvarado San Patricio
Anchoris 19 – Solís Segunda
Arcamendia Pasaje Carrasco – Vilcapugio
Aristóbulo del Valle Industria
Arzobispo Mariano A. Espinosa 94 – Diamante
Azara 133 – Prolong. Bolívar
Baigorri Segunda Zeballos
Barracas Camino de la Convalecencia – Sola – Salta – Segunda Salta – Vieytes – (de Avda. Alcorta a Suárez)
California 107 – Rosetti (en La Boca) California – Armenia
Caseros Patagones
Copahué Pasaje Barceló
Coronel Rico Pinquenes – Pasaje Vieytes
Coronel Salvadores Sarmiento
Daniel Cerri Pintos – Alzaga – Presidente
Dr. Enrique Finocchietto Patagones
Eduardo Arolas Aristóbulo del Valle (de Paracas a Barracas)
General Iriarte Presidente (de M. de Oca al oeste)
Goncalvez Días Santa Adelaida – Ing. Luis A. Huergo
Gualeguay 93 e.
Guanahaní La Paz o Gral. Paz
Herrera “Calle de las tunas” – Fray Nicolás Herrera
Icalma Pasaje Oliver
Isabel La Católica Las Piedras – 135 – Modolell – – Segunda Tacuarí
Ituzaingó 91 b.
Jenner Pasaje Herrera
Jorge San José
José A. Cortejarena 92 c. – Aconcagua
José A. Salmún Feijóo Universidad
Labardén 31 a. (prolong.)
Lamadrid San Tomás – Ovalarría (de M. de Oca a Vieytes)
Lanín Pasaje Silva
Los Patos 92 a.
Luján Puentecito
Luna 31 (prolong.)
Luzuriaga Solís 3a – 2a Entre Ríos
Magallanes 102
Manuel A. Montes de Oca (Avda.) Camino a Ensenada de Barragán y Pampas – Calle Larga – Avda. Santa Lucía (en la barranca, “Barranca Balcarce” y “Boulevard Buen Orden”)
Manuel J. Samperio Martín García (de Montes de Oca a Herrera)
Martín García Colonia – Gral. Brown – “del Héroe Brown”
Melchor Gaspar de Jovellanos 134 – Prolong. Chacabuco – España
Melgar Santa Elena 2a
Mirave 92 d. -Ing. Pellegrini – Aconquija
Monasterio Prolong. Matheu
Olavarría Casajemas – Lamadrid (ambas de M. de Oca a Vieytes)
Oncativo Brandsen
Osvaldo Cruz San Luis – Tres Esquinas
Paracas Segunda Lima
Patagones La Verde (de Bolívar a Tacuarí) 91
Patricios (Avda.) Calle Nueva – Defensa – Segunda Defensa – 131
Pedro de Mendoza Ribera del Riachuelo
Perdriel 24 Solís – Olivos (de General Iriarte al sur)
Pilcomayo 93 a.
Pinzón “Santa Felicitas” – Progreso
Pi y Margall 93 c. – Dulce
Río Cuarto Salsipuedes – Santa Rosalía
Río Limay Andrade – Limay
Rocha “Callejón El Churrinche” – (De Patricios a Montes de Oca)
Ruy Díaz de Guzmán 132 – Segunda Bolívar
Salom Del Horno – 145
Santa Elena Santa Calixta
Suárez “La Banderita” (de Montes de Oca al oeste)
Tomás Liberti 93 d. – Salado
Uspallata 92 – San Luis (en su nacimiento)
Vélez Sarsfield Prolong. Entre Ríos
Vieytes Camino de la Convalecencia – Sola – Salta – Segunda Salta
Vilcapugio Atacalco
Villarino San Juan
Wenceslao Villafañe Alegría
FUENTE: Barracas en la historia y en la tradición, de Enrique H. Puccia.
Editorial Planeta, Gob. de la Ciudad de Bs. As.

 


Consulados Italianos

Dias festivos 2017

Se comunica que, a raíz de la comunicación recibida por parte de la Embajada de Italia en Buenos Aires, este Consulado General observará el siguiente calendario de feriados:

AÑO 2017
1)   01/01/2017 – Año nuevo

2)   14/04/2017 – Viernes Santo
3)   17/04/2017 – Lunes del Ángel
4)   25/04/2017 – Fiesta de la Liberación
5)   01/05/2017 – Fiesta del Trabajo
6)   25/05/2017 – Proclamación de la Libertad (Dia de la Revolución de Mayo)
7)   02/06/2017 – Fiesta de la República
8)   09/07/2017 – Declaración de la Independencia (Dia de la Independencia)
9)   16/10/2017 – Scoperta dell’America (Dia del Respeto a la diversidad Cultural)
10) 25/12/2017 – Navidad
11) 26/12/2017 – San Estéban

Por lo tanto, en estos días, el Consulado General permanecerá cerrado al público.

 

Raices Italianas


Divorcio Cosa juzgada

Consulado Italiano- Documentos a presentar

Documentacion a presentar cuando existe un divorcio.

Cuando preparamos nuestro dossier para el tramite de ciudadania italiana y exista un divorcio se debera presentar la Sentencia Completa Original (deberá contener: AUTOS; VISTOS; CONSIDERANDO; FALLO) certificada por el Juzgado competente.
De existir sentencia de separacion legal según el art. 67/bis, presentar inclusive la misma.

En presencia de hijos menosres, la sentencia de divorcio tendrá que especificar la tenencia de los mismos.En dicha sentencia de divorcio (o en una declaración judicial anexa) deberá constar que la misma se encuentra FIRME o CONSENTIDA o EJECUTORIADA
o que revista el caracter de Cosa Juzgada

La sentencia de divorcio se deberá legalizar ante la Cámara Nacional de Apelaciones del Departamento Judicial correspondiente y ante el Ministerio de Relaciones Esteriores y Culto (Arenales 821) con el “Apostille” de la Haya.

En la partida de matrimonio constara la anotación marginal de divorcio con los datos de juzgado.

Se debe desarchivar la misma y en base a los datos nuestro abogado debe elaborar un certificado donde se deja en claro en que fecha el divorcio adquirió el caracter de ” cosa juzgada ”
Luego se apostilla la sentencia y el certificado y se traducen para ser presentados en el consulado con nuestra documentacion.

Raices Italianas

Sabemos lo que hacemos bien y cómo mejorarlo. Este continuo perfeccionamiento, conseguido por la experiencia, nos permite anticiparnos a las necesidades de nuestros clientes y dar soluciones.
En Raices Italianas ser mejores no representa la culminación de nuestra trayectoria sino el punto de partida.

[email protected]

Telefono 011-4-294-3261

Celular 1155791447


Consulado italiano

Consulado Italiano

Novedades!

Consulado Italiano de Buenos Aires
Modalidad del sistema Front Desk
Front desk: nueva modalidad de gestión del servicio de informaciones de los días miércoles
El Consulado General tiene el placer de anunciarles el inicio de una nueva modalidad de gestión del front desk y de la difusión de las informaciones sobre los servicios consulares sobre ciudadanía. El nuevo servicio tiende a ofrecerle a todos los usuarios interesados, mayores y más claras informaciones, de parte de los operadores del sector, sobre los distintos aspectos ya sea sobre la documentación como asi también sobre el procedimiento de los tramites de ciudadanía.
A partir del miércoles 26/04/2017 inclusive, el front desk estará abierto al público solo y exclusivamente el segundo y el cuarto miércoles de cada mes desde las 9.00 hasta las 12.00 hs. Los usuarios de ciudadanía serán atendidos en el 2º piso y para todas las preguntas referentes a los otros sectores del consulado (pasaportes, anagrafe-estado civil, asistencia, etc.), los usuarios serán atendidos en Planta Baja.

 

Genova

Raices Italianas

Localizamos el pueblo donde su antepasado italiano ha nacido

Consultenos!

[email protected]

011-4294-3261

Celular 1155791447


Raices Italianas

Titulos de estudio

Revalida de titulos.

Títulos universitarios: los títulos de estudio argentinos no son automáticamente reconocidos en Italia. Los ciudadanos italianos o extranjeros interesados en el reconocimiento académico de la igualdad de valor y de eficacia (“equipollenza”) de los propios títulos de estudio (conseguidos en Instituto de Instrucción oficialmente reconocidos en el exterior) a los correspondientes títulos de estudio italianos, pueden formular solicitud en tal sentido ante una Universidad que podrá ser elegida por ellos.

Títulos de escuela secundaria: los ciudadanos italianos o extranjeros deberán en cambio dirigirse directamente al Centro Servicios Administrativos (Centro Servizi Amministrativi CSA) o bien Oficina Escolar Provincial (USP) ex Provveditorato agli Studi, para el entero ámbito territorial de la provincia de pertenencia, pero siempre luego de haber solicitado a la Oficina Estudios del Consulado competente el otorgamiento de la “Declaración de valor”.

Los títulos de estudio de escuela secundaria argentinos no son automáticamente reconocidos en Italia. De cualquier manera, de conformidad con cuanto previsto por el Acuerdo Cultural entre Italia y Argentina del 03/12/1997, resultan idóneos para la admisión a las Universidades y a los Institutos Superiores Italianos acompañados de la relativa Declaración de Valor.

Los títulos de estudio obtenidos en el exterior, una vez declarados equiparables a los títuloa italianos de correspondiente calor (tercer año de escuela de nivel medio, diploma de escuela de nivel medio superior o título universitario), tienen en Italia valor legal: es to significa, por ejemplo, que la persona en poder de la ciudadanía italiana tiene derecho de participar en los concursos de la Administración Pública italiana.

 

Extraido de la pagina del Consulado Italiano de Buenos Aires